Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] So these scroll isn't written by hand and a reprint of an Original like some ...

This requests contains 247 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , cho-cho , ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tukazi at 14 Apr 2016 at 21:33 2361 views
Time left: Finished

So these scroll isn't written by hand and a reprint of an Original like some newer scrolls of Miyamoto Musashi's birdpaintings?

Do you perhaps also have works with the Bonji /Sidham script as used in the esoteric buddhism like shingon and shugendo?

では巻物は手書きではなくて新しめの宮本武蔵の鳥の絵のようなものの再販ですか?

真言宗や修験道といった密教で使われた梵字/体文の作品はお持ちですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime