Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] DHLで発送して頂くことは可能でしょうか?着払いもしくは送料を追加でお支払い致します。直接取りに伺うことは難しくなってしまいました。

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , tetrabb ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by soundlike at 13 Apr 2016 at 22:29 2948 views
Time left: Finished

DHLで発送して頂くことは可能でしょうか?着払いもしくは送料を追加でお支払い致します。直接取りに伺うことは難しくなってしまいました。

Wäre es möglich, es per DHL zu versenden? Nachnahmegebühren oder Versandgebühren werde ich zusätzlich bezahlen. Eine direkte Abholung gestaltet sich momentan schwierig.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime