Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Oh, the cloth has arrived to you, hasn't it? I will ask Mr.◯◯'s schedule on ...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by apple_chan at 13 Apr 2016 at 20:06 1683 views
Time left: Finished

洋服はもう到着したのですね!
◯月◯日、◯◯さんにも予定を聞いてみます。
A店の近くのBで会うのもいいですね。
私もこの近くに住んでいるんですよ!
ではまた連絡とりあいましょう。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2016 at 20:09
Oh, the cloth has arrived to you, hasn't it?
I will ask Mr.◯◯'s schedule on ◯/◯, too.
It must be a good idea we meet together at B, which is near shop A.
I also live around here.
Then, let's send messages each other again.
bluejeans71
Rating 59
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2016 at 20:12
Have the clothes arrived yet!
I will ask ◯◯ of the schedule for ◯◯.
I think it would be nice if we would see each other at B near Store A.
I live in the vicinity of this area!
Let's stay in touch with each other together!
apple_chan likes this translation
bluejeans71
bluejeans71- over 8 years ago
Thanks for your vote for my translation. As the content did not specifically
mention the gender of "◯◯さん", I used neither "Mr." nor "Ms." Would that be all right?
apple_chan
apple_chan- over 8 years ago
女性なので、Msにしました。ありがとうございます!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime