[Translation from English to Japanese ] Broken Huracan ???????????????? Ryuuji just because the window has a little ...

This requests contains 380 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 12 Apr 2016 at 08:07 2200 views
Time left: Finished

Broken Huracan ????????????????

Ryuuji just because the window has a little loose, there is a broken Huracan?

The model is top repaired by the manufacturer directly so that you see then nothing.

But you had tell me immediately that you want the model no longer, and not wait weeks.



Ok as soon as the model has arrived to MR I will refund you the total what I have received from you.

壊れたクラカン?
リュージ、窓が少し緩いので,クラカンが壊れているの?
モデルは直接製造者に完全に修理してもらっているので問題はありません。
でも、モデルがもういらないとすぐ言ってくれないと,何週も待たなくてもよかったのに。
わかりました,モデルがMRIに着いたら,あなたから受け取った全額返金します。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime