Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] About the product I told you that it was sold out already the other day I ne...

Original Texts
先日売切れとお伝えした商品ですが
販売元に交渉して取り寄せることができました。
商品が届き次第速達便でお送りいたします。
商品キャンセルをお願いしておりましたが。
発送いたしますので、商品キャンセルをされないようにお願いいたします。
情報が二転三転して申し訳ございませんでした。
よろしくお願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Regarding the product which I informed you was sold out a few days ago, I have been in touch with the selling agency and have been able to put another order in.
As soon as the product has been delivered, I will post it to you via special delivery.
I previously requested that you cancel your order, but as it is now going to be dispatched, would it be possible for you to not cancel it?
I apologize for giving you contradictory information.
Thank you.


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
145letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.05
Translation Time
4 minutes