Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] (2) The color of the leather is a little pale, compared with the items in the...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , fasihah_f ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by lifedesign at 11 Apr 2016 at 17:28 2187 views
Time left: Finished

②レザーの色が若干、初回納品分(正しい)に比べて薄くなっています。
③初回納品分(正しい)に対して重さがおもくなっています。
次回納品分より初回納品分の寸法、色での生産をお願い致します。




ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2016 at 17:34
(2) The color of the leather is a little pale, compared with the items in the first delivery (correct).
(3) The weight is a little heavier than the e items in the first delivery (correct).
Please make sure that the same size and color should be used for the item in the next delivery onward.
fasihah_f
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2016 at 17:51
②The color of the leather became slightly lighter compared to the first delivered product (correct).
③The weight also heavier compared to the first delivered product (correct).
For the next delivery please produce one with the same dimension and color with the first delivered product.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime