Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] ・How did wrongly win? I now have lost the opportunity to sell it. But if you ...

This requests contains 336 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhanyu7 , between-lines , shim80 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakamura at 09 Apr 2016 at 09:11 2638 views
Time left: Finished

・How did wrongly win? I now have lost the opportunity to sell it. But if you don't want it, you must cancel with Ebay as they will charge me their selling fees if you don't. Thanks. I will accept the cancellation of course once you request it.

・Yes I shipped it to Japan 1 day after no reply from you... It was shipped on March 18th 2016

*どうやって不正に勝てたのか?私は販売するチャンスを逃してしまった。でもあなたがそれを望まないのなら、eBayでキャンセルしてください。そうしないとeBayは販売手数料を私に課しますので。よろしく。あなたがキャンセルの要請をしたらすぐにコースのキャンセルを受け入れます。

*はい、あなたからの返答なく一日待って、私はそれを日本に送りました…2016年3月18日に発送しました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime