Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] May J. BEST - 7 Years Collection - デビューから7年間の代表曲をレーベルを超え全曲リマスタリング収録した初のベスト盤!...

Original Texts
May J. BEST - 7 Years Collection -

デビューから7年間の代表曲をレーベルを超え全曲リマスタリング収録した初のベスト盤!
VERBAL (m-flo) , DJ KAORI, Diggy-MO' (SOUL'd OUT), クレンチ&ブリスタ,キマグレン,MAY'S, RYO the SKYWALKER, Zeebra, 難波章浩, Daniel Powter らと創り上げたこれまでの話題のコラボ曲や代表曲に加え、 ボーナス・トラックとして 2BEDROOM の手でEDMに生まれ変わった「Garden」のニュー・バージョン、更にテレビで歌唱しCD化を熱望する声が多数寄せられていた「ハナミズキ」のカバーも収録。May J.のアーティストとしての軌跡がぎっしり詰まった1枚。
DVD付盤には、Music Videoを19作品収録。
Translated by aliga
May J. BEST - 7 Years Collection -

从出道7年的代表曲唱片超过全曲remastering收录了首次的最佳盘!

由VERBAL(m-flo),DJ KAORI,Diggy - MO '(SOUL ' d OUT ), ku扳手&Bliss Ta、 kimaguren,MAY ' S,RYO the SKYWALKER,Zeebra,难波章浩,Daniel Powter们创造的到现在为止的话题合作曲目和代表曲加上,
作为Bonus track经手的2 BEDROOM 脱胎换骨了成了的EDM“Garden」的新版本,并且在电视上演唱,来自很多CD化的好涨的呼声的《花水木》的封面也被收录在内。凝聚了May J .的艺术家的轨迹与一张。

DVD盘收录,Music视频19个作品。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
379letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$34.11
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
Contact