Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Heaven【Play Girlz Japan / mu-mo shop limited CD (Total 8 CD set)] <Pur...

This requests contains 439 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( transcontinents , between-lines , ka28310 , merose288 , ynlee81 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 16:34 1352 views
Time left: Finished

Heaven【Play Girlz Japan・mu-moショップ限定CD(全8枚セット)】



<ご購入はコチラから!!>
【Play Girlz Japan 有料コース会員限定 official shop(PC/MB共通)】
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1308as_fc2/
【Play Girlz Japan official shop(PC/MB共通)】
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1308as_fc1/



Heaven [Play Girlz Japan / mu-mo shop limited CD (total 8 pieces set)]

<Buy it from here!!>
[Play Girlz Japan charged course members only official shop (PC/MB)]
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1308as_fc2/
[Play Girlz Japan official shop (PC/MB)]
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1308as_fc1/

【mu-moショップは、コチラ(PC/MB共通)】
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1308as_ms/

【仕様】ソロジャケット、ソロピクチャーレーベル

◆オリジナル特典
・スリーブケース
・フォトカード(1枚)プレゼント!
※Play Girlz Japan有料コース会員限定official shopは、「直筆サイン入りフォトカード(メンバー誰か1名ランダム直筆サイン入り!)」が(1枚)プレゼントになります。

【mu-mo Shop is here(for both PC/MB)】
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1308as_ms/

【Types】Solo Jacket, Solo Picture Label

◆Original Special Offer
・Sleeve Case
・One Photo Card !
※Play Girlz Japan official shop available only for the paid members and it offers "One real autographed photo card (a member is randomly inserted!)"

Client

Additional info

アーティスト名は「AFTERSCHOOL」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime