Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!「Loppi・HMV限定盤」 <封入特典> 1.握手会イベン...
Original Texts
CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!「Loppi・HMV限定盤」
<封入特典>
1.握手会イベント参加券
2.イベント参加応募券
※1/18(日)に行われる特別イベント「ナマイキホームルーム」に当選者各部70名さまをご招待。
第1部 13:00-14:00 第2部 15:00-16:00 開催場所は追ってご連絡致します。
<封入特典>
1.握手会イベント参加券
2.イベント参加応募券
※1/18(日)に行われる特別イベント「ナマイキホームルーム」に当選者各部70名さまをご招待。
第1部 13:00-14:00 第2部 15:00-16:00 開催場所は追ってご連絡致します。
Translated by
dominic
CANDY POP GALAXY BOMB !! / 傷痕PUNKY ROCK !!「Loppi・HMV限定版」
<內附特典>
1.握手會活動參加券
2.參加活動抽取券
※1/18(日)舉行的特別活動「傲慢大廳」招待中獎者各部份70名。
第1部 13:00-14:00 第2部 15:00-16:00 活動場所會再進行連絡。
<內附特典>
1.握手會活動參加券
2.參加活動抽取券
※1/18(日)舉行的特別活動「傲慢大廳」招待中獎者各部份70名。
第1部 13:00-14:00 第2部 15:00-16:00 活動場所會再進行連絡。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 186letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $16.74
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
dominic
Senior
悲観的な人です。それでも頑張って生き続けます。
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...