Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「HMV・Loppi 限定盤」 <封入特典> イベント参加応募券 特別イベント「ナマイキホームルーム」...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( opal , xxximbunny , naijyun , dominic ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 15:29 2047 views
Time left: Finished

M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「HMV・Loppi 限定盤」



<封入特典>
イベント参加応募券
特別イベント「ナマイキホームルーム」に当選者各部70名さまをご招待。(日時場所は未定)

HMVオンライン 商品ページ
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281

M.O.N.ST@R / 極彩星光「HMV・Loppi 限定版」



<內附特典>
活動參加抽取券
特別活動「傲慢大廳」招待各部中獎者各70名。(時間日期場所未定)

HMV線上 商品頁面
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281

Client

Additional info

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime