Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「HMV・Loppi 限定盤」 <封入特典> イベント参加応募券 特別イベント「ナマイキホームルーム」...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( opal , xxximbunny , naijyun , dominic ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 15:29 2049 views
Time left: Finished

M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「HMV・Loppi 限定盤」



<封入特典>
イベント参加応募券
特別イベント「ナマイキホームルーム」に当選者各部70名さまをご招待。(日時場所は未定)

HMVオンライン 商品ページ
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281

opal
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2016 at 15:34
M.O.N.ST@R / 彩色星光闪闪 「HMV・Loppi 限定盘」



<封入特典>
活动参加应募券
特别活动「自大课外活动」每场招待70名当选者。(日期场所未定)

HMV网店 商品页面
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
opal
opal- over 8 years ago
M.O.N.ST@R / 彩色星光閃閃 「HMV・Loppi 限定盤」



<封入特典>
活動參加應募券
特別活動「自大課外活動」每場招待70名當選者。(日期場所未定)

HMV網店 商品頁面
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
xxximbunny
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2016 at 15:36
M.O.N.ST@R/七彩星光「HMV·Loppi限量盘」



<封入特典>
活动参加申请票
特别活动「盛气凌人课外活动」招待各部70名当选者。(日期和时间地点未定)

HMV在线 商品页面
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
dominic
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2016 at 15:33
M.O.N.ST@R / 極彩星光「HMV・Loppi 限定版」



<內附特典>
活動參加抽取券
特別活動「傲慢大廳」招待各部中獎者各70名。(時間日期場所未定)

HMV線上 商品頁面
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
naijyun
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2016 at 15:41

M.O.N.ST@R / Colorful Star Light 「HMV・Loppi 限定盤」

<封入特典>
活動參加申請券
在「ナマイキホームルーム」特別活動中,各邀請70名的獲獎者((日期、時間、場所未定)

HMV線上商品網頁
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime