Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] M.O.N.ST@R / Colorful Starlight "HMV・Loppi Limited Edition" <Enclosed ...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , atsuko-s , between-lines , ka28310 , merose288 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 15:29 936 views
Time left: Finished

M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「HMV・Loppi 限定盤」



<封入特典>
イベント参加応募券
特別イベント「ナマイキホームルーム」に当選者各部70名さまをご招待。(日時場所は未定)

HMVオンライン 商品ページ
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281

M.O.N.ST@R / Colorful Starlight "HMV/ Loppi limited version"


<Enclosed gift>
Entry card for event participation
Inviting 70 winners to each special event "Namaiki Home Room". (Date and place unknown)

HMV Online Item Page
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281

Client

Additional info

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime