Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The "V-MODA XS" series, famous for its compact design which is great use in a...

This requests contains 379 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( hhanyu7 , hiroshimorita , between-lines , ka28310 , maples88 , kenta-nishi ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 11:29 2209 views
Time left: Finished

sixxxxxx+V-MODE Limited Headphone



世界的トップDJ、AviciiやMartin Garrixが愛用し、その高品質な音質やデザインを絶賛 、2013年には“ヘッドフォン・オブ・ザ・イヤー”を受賞し、2015年にはCNETの“ベスト・DJ ヘッドフォン”に選出されるなど、世界中で絶大な人気を誇る「V-MODA」と、浜崎あゆみが、世界初となるアーティスト・コラボモデルを発表する。

sixxxxxx + V-MODE Limited Headphone



The world's top DJ, and Avicii and Martin Garrix loves and praised the high-quality sound quality and design. It was awarded the "Headphone of the Year" in 2013, of CNET "Best · DJ is elected to the headphone "in 2015.A hugely popular all over the world," V-MODA ", Hamasaki Ayumi will announce the artist collaboration model to become the world's first.


モバイル環境での使用を視野に入れたコンパクトさで人気の「V-MODA XS」シリーズを、今回のプロジェクトの為にデザイン。V-MODA初となるオールホワイトの洗練されたプロダクトは既に浜崎本人もお気に入りの逸品。

世界中に僅か限定300セットの超プレミアム・レアアイテムとして、8月5日に発売されるミニアルバム「sixxxxxx」とバンドル販売される。

With use in a mobile environment in mind, the compact and popular “V-MODA XS” series is designed only for this project. Already loved by AYUMI HAMASAKI, the first sophisticated V-MODA product is all in white.

Produced only 300 sets in the world, the super premium rare item is to be sold with a mini album to be released on August 5th, “sixxxxxx.”

Client

Additional info

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime