Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【Type-A】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~ ■初回封入特典 シングル連動応募券A(帯裏印刷) ■初回仕様 映画「学校の...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syc333 , annhsueh , dingqing ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 16:00 1711 views
Time left: Finished

【Type-A】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~



■初回封入特典
シングル連動応募券A(帯裏印刷)
■初回仕様
映画「学校の怪談 –呪いの言霊-」 絵柄ジャケット

annhsueh
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Apr 2016 at 16:05
【Type-A】十字架 ~電影「學校怪談 詛咒的言靈-」 Ver.~



■首發內附特典
參加單曲活動券A(印在腰帶背面)
■首發規格
電影「學校怪談 詛咒的言靈」 圖案封套
dingqing
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Apr 2016 at 16:06
【A類】十字架 ~電影「學校怪談 -詛咒的言靈-」 版本~



■初次封入特典
單曲運動應徵券A(印與封帶里側)
■初次樣式
電影「學校怪談 –詛咒的言靈-」 圖案封皮
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Apr 2016 at 16:04
【Type-A】十字架 ~電影「學校的談 -詛咒的言靈-」 Ver.~



■初回封入特典
單曲連動應募券A(帶裏印刷)
■初回樣式
電影「學校的談 -詛咒的言靈-」 插畫款封面

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime