Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] [Type-A]Cross ~Movie "The ghost story of the school, cursing power of words (...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( intswson0124 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 16:00 1388 views
Time left: Finished

【Type-A】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~



■初回封入特典
シングル連動応募券A(帯裏印刷)
■初回仕様
映画「学校の怪談 –呪いの言霊-」 絵柄ジャケット

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 16:11
[Type-A]Cross ~Movie "The ghost story of the school, cursing power of words (Gakko no Kaidan - Noroi no Kotodama -)" Ver. -


■Privilege enclosed in the Limited Edition for the First Press
Supplemental application coupled ticket for the single(Printed on the back side of the band)
■the First Press Edition
Movie "The ghost story of the school, cursing power of words (Gakko no Kaidan - Noroi no Kotodama -)" Pictorial jacket
intswson0124
Rating 49
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 16:08
【Type-A】 A Cross ~ Movie "Kotodama – Spiritual Curse" Ver. ~

■Privilege enclosed in the first press
Single interlock Application A (Printed on the back side of the band)
■First Press
Movie "Kotodama – Spiritual Curse" Picture jacket

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime