Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Never ever 【Type-B 】(BOOK付き・初回生産限定盤) 4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先...

This requests contains 214 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syc333 , annhsueh , elainechen_026 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 12:25 1973 views
Time left: Finished

Never ever 【Type-B 】(BOOK付き・初回生産限定盤)



4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信!
ほかは、CDリリース6/24に全曲配信予定。




「Never ever」3バージョン入りCDをコンセプトビジュアル・フォトブック(背あり36P縦長サイズ予定)に入れたスペシャル盤!
初回生産限定販売!全1曲3ヴァージョン収録
【初回封入特典】
シリアルコード封入購入者特典を予定。

Never ever 【Type-B 】(附BOOK・首發現量生產碟)



4/28將先在各音樂播放網站推出「Never ever -TV size-」!
另外,CD發佈預定在6/24全部歌曲上架。




收入3版本「Never ever」CD裝在視覺概念書(附背36頁長寬尺寸未定)內的特別碟!
首發現量生產販售!全1曲收錄3版本
【首發附贈特典】
預定推出附贈序號的的特惠給購買者。

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime