Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Lovin' you (Limited item for mu-mo shop fan club members)

This requests contains 34 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhanyu7 , kohashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 11:02 944 views
Time left: Finished

Lovin' you (ミュウモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 11:03
Lovin' you (Limited item for mu-mo shop fan club members)
kohashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 11:06
Lovin' you (a privileged product only for the fan club member of mu-mo shop)
hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 11:05
Lovin' you (Product available only for Mu-mo shop/fan club members)

Client

Additional info

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime