Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message, and thank you for your sending me the item to my ...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。フロリダまで商品を送って頂きまして有難うございます。
しかしながら、私は、まだ、その商品を見ていません。なぜならば、フロリダの住所は、日本に向けての転送会社の住所であるからです。日本の到着のおりには、評価を入れるようにいたしますので、今、しばらくお待ち願いたく申しあげます。宜しくお願い致します。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thanks for contacting me. And thank you for sending the merchandise to Florida.
However, I haven't seen the merchandise, since the address in Florida is the address for my forwarding company who will send items to my address in Japan. I will place my evaluation upon receiving the merchandise in Japan. Please wait for a bit longer. Thanks for your patience,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
161letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.49
Translation Time
40 minutes