Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Microflex® best-in-class single use gloves do more than just protect hands, t...

Original Texts
Microflex® best-in-class single use gloves do more than just protect hands, they protect lives, products and careers. Microflex innovations take comfort, performance and productivity to a new level through technologies that deliver improved dexterity and grip, enhanced chemical resistance and superior fit. From laboratories and dental offices, to factories and auto shops, Microflex products go beyond protection to redefine the experience of wearing single use gloves.
Translated by hhanyu7
使い捨て手袋のクラスでは最高のMicroflex®は単に手を守るだけではなく、命、商品そして職業を守ります。Micorflexのイノベーションが心地よさ、性能そして生産性をテクノロジーを通して新しいレベルまで持って行き、そのテクノロジーは巧みさとグリップの改善、耐薬品性の強化、優れたフィット感を実現します。実験室から歯医者、工場また自動車修理場に至るまで、Micorflexの商品は、保護することを超えて使い捨て手袋をつける体験を再定義します。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
474letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.665
Translation Time
13 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard