Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The expiry date of this item is as short as _months. Therefore, we do not hav...

Original Texts
この商品は消費期限が●ヶ月と短いので、新鮮な商品をお届けするために私どもの会社で在庫を持たず、注文と同時に仕入れています。お待たせして申し訳ございませんが、ご理解いただきますようお願い致します。

その商品を仕入れられるか確認して、24時間以内に連絡します。
Translated by marukome
The expiry date of this item is as short as _months. Therefore, we do not have the stock at our company to deliver fresh items and procure when we receive the order. We are sorry for keeping you wait, but please kindly understand.

I will let you know within 24 hours after checking whether we can procure the item.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
5 minutes
Freelancer
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...