Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] want to buy it but need before april 9th. If I buy at offered price, can you ...

This requests contains 215 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kenji614 , hhanyu7 , lulu201510 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 04 Apr 2016 at 10:57 2378 views
Time left: Finished

want to buy it but need before april 9th. If I buy at offered price, can you get it to me in time? zip code 99205

Did you sell the Chanel watch black chronograph with black leather band?

Did you sell the Chanel watch?

解体のですが4月9日前までに必要です。もし出されている価格で買ったら、間に合うように手に入れられますか?郵便番号は99205です。

黒の革バンドが付いたシャネル時計黒のストップウォッチを売りましたか?

シャネル時計を売りましたか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime