Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」第二弾公演 オフィシャル抽選先行のお知らせ 倖...

Original Texts
「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」第二弾公演 オフィシャル抽選先行のお知らせ


倖田來未初の全国47都道府県ツアー、「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」後半戦・第二弾公演のオフィシャル抽選先行受付の日程が決定しました!
9月23日(金) 仙台サンプラザホール
9月24日(土) 郡山市文化センター
9月30日(金) 宮崎市民文化ホール
10月1日(土) 鹿児島市民文化ホール 第一
10月6日(木) 市民会館崇城大学ホール (熊本市民会館)
10月8日(土) 長崎ブリックホール
10月18日(火) 大宮ソニックシティ
10月23日(日) 福井フェニックス・プラザ
10月29日(土) 佐賀市文化会館
10月30日(日) 大分 iichikoグランシアタ
11月13日(日) 沖縄市民会館
Translated by ennhi-kiku
「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」第2弹公演官方抽选先行通知
KODA KUMI首次全国47都道府县公演,「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」后半场、第2弹公演的正式的抽选先行受理的日程已决定!
9月23日(星期五) 仙台太阳广场礼堂
9月24日(星期六) 郡山市文化中心
9月30日(星期五) 宫崎市民文化礼堂
10月1日(星期六) 鹿儿岛市民文化礼堂第一
10月6日(星期四) 市民会馆崇城大学礼堂(熊本市民会馆)
10月8日(星期六) 长崎BrickHall
10月18日(星期二) 大宫Sonic-city
10月23日(星期日) 福井Phoenix Plaza
10月29日(星期六佐贺市文化会馆
10月30日(星期日) 大分iichiko豪华电影院
11月13日(星期日) 冲绳市民会馆
toseigaku
Translated by toseigaku
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
867letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$78.03
Translation Time
20 minutes
Freelancer
ennhi-kiku ennhi-kiku
Starter (High)
Freelancer
toseigaku toseigaku
Standard
Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同時にスピードも重視しております。
またこちらは14年ほどの翻訳経験、JLPT ...
Contact