Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 倖田來未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』スペシャル壁紙が登場! 倖田來未『KODA KUMI...
Original Texts
倖田來未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』スペシャル壁紙が登場!
倖田來未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』スペシャル壁紙がキセカエ♪mu-moにて配信開始!
http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/
★☆★【倖田組 / playroom】会員限定!300ポイントプレゼント(スマートフォンのみ)★☆★
倖田來未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』スペシャル壁紙がキセカエ♪mu-moにて配信開始!
http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/
★☆★【倖田組 / playroom】会員限定!300ポイントプレゼント(スマートフォンのみ)★☆★
Translated by
gouniente
倖田來未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』特別桌布登場!
倖田來未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』的特別桌布在キセカエ♪mu-mo開始提供了!
http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/
★☆★【倖田組 / playroom】會員限定!贈送300點(只提供智慧型手機使用)★☆★
倖田來未『KODA KUMI 15th ANNIVERSARY LIVE The Artist』的特別桌布在キセカエ♪mu-mo開始提供了!
http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/
★☆★【倖田組 / playroom】會員限定!贈送300點(只提供智慧型手機使用)★☆★
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 535letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $48.15
- Translation Time
- about 1 hour