Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』ライブ会場購入者限定特典決定!!! 「KODA KUMI LI...

This requests contains 511 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( sekiki , jessie1019 , fantasy4035 , gouniente ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Apr 2016 at 13:58 2494 views
Time left: Finished

『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』ライブ会場購入者限定特典決定!!!


「KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~」​の会場にて​、『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』ご購入いただくと​、会場限定オリジナルB3ポスター(非売品)をプレゼント!
是非チェックしてみてくださいね!

fantasy4035
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:30
『KODA KUMI 15周年 LIVE The Artist』於Live現場購入者限定特典已決定!!!


於「KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~」​會場​購入『KODA KUMI 15周年 LIVE The Artist』,贈送會場限定的原創B3海報(非賣品)!
請務必核對喔!
nakagawasyota likes this translation
sekiki
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:44
『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』
演唱會場限定的商品決定!!

在會場「KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~」內購入​『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』、將贈送演唱會限定的原創B3海報(非賣品)!
請務必來看看喔!

<対象商品>
2016年3月23日発売 『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』
[DVD(2枚組)] RZBD-860​70~​1 ¥5,​400 (tax out)
[Blu-ray] RZXD-860​72 ¥6,​200 (tax out)
※特典は対象商品1枚ご購入につき1枚をプレゼント致します。
​※対象商品・特典は無くなり次第、配布を終了致します。

fantasy4035
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:23
<對象商品>
2016年3月23日發售 『KODA KUMI 15周年 LIVE The Artist』
[DVD(2張組合)] RZBD-860​70~​1 5,​400日圓 (不含稅)
[藍光] RZXD-860​72 6,​200日圓 (不含稅)
※購入1張對象商品,會附贈一張特典作為禮物。
​※對象商品・特典送完後立即結束此活動。
nakagawasyota likes this translation
jessie1019
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:24
<對象商品>
2016年3月23日發售 『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』
[DVD(2片組)] RZBD-860​70~​1 ¥5,​400 (不含稅)
[Blu-ray] RZXD-860​72 ¥6,​200 (不含稅)
※特典是每購入一張對象商品,會贈送一份禮物。
​※對象商品的特典在結束的同時便停止發送禮物。

<販売開始時間>
​各日程によって販売開始時間が異なりますのでご注意ください。​
販売開始時間の詳細はコチラから!

◆お問い合わせ◆
0570-064-414 (平日 11:00~18:00)

fantasy4035
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:33
<開始販售時間>
​依各日程安排,開始販售時間不同,請注意。​
開始販售時間詳細情形請參照此處!

◆諮詢處◆
0570-064-414 (平日 11:00~18:00)
nakagawasyota likes this translation
gouniente
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:19
<開始販賣時間>
請注意各個日程的販賣開始時間都不相同。​
開始販賣時間的詳細資料請點這裡!

◆詢問專線◆
0570-064-414 (平日 11:00~18:00)

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime