Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【広報資料】京都市河原町三条観光情報コーナーのプレオープンについて ページ番号196198 ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます twi...
Original Texts
【広報資料】京都市河原町三条観光情報コーナーのプレオープンについて
ページ番号196198
ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます
twitterでツイートする
Facebookでシェア
2016年3月29日
【広報資料】都市河原町三条観光情報コーナーのプレオープンについて
平成28年3月29日 Adobe Reader の入手
PDFファイルの閲覧には Adobe Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe 社のサイトから Adobe Reader をダウンロード(無償)してください。
ページ番号196198
ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます
twitterでツイートする
Facebookでシェア
2016年3月29日
【広報資料】都市河原町三条観光情報コーナーのプレオープンについて
平成28年3月29日 Adobe Reader の入手
PDFファイルの閲覧には Adobe Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe 社のサイトから Adobe Reader をダウンロード(無償)してください。
Translated by
sagidan
【廣報資料】有關京都市河原町三條観光情報角落的啓用前的資訊
頁號196198
連接社交網站另外開啓新的視窗
用twitter
或Facebook分享
2016年3月29日
【廣報資料】有關都市河原町三条観光情報角落的啓用前的資訊
平成28年3月29日
頁號196198
連接社交網站另外開啓新的視窗
用twitter
或Facebook分享
2016年3月29日
【廣報資料】有關都市河原町三条観光情報角落的啓用前的資訊
平成28年3月29日
Adobe Reader的下載
PDF文件的閲覽必須用到 Adobe Reader 。如果你沒有裝上同一類型的軟件、請到Adobe網站去免費下載 Adobe Reader 。
PDF文件的閲覽必須用到 Adobe Reader 。如果你沒有裝上同一類型的軟件、請到Adobe網站去免費下載 Adobe Reader 。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 986letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $88.74
- Translation Time
- 30 minutes