Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Currently, no item shipment is on hold. We are going to keep selling in Am...

This requests contains 94 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , hhanyu7 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by 20shinlit at 01 Apr 2016 at 10:29 1305 views
Time left: Finished

現在、発送していない商品はありません。

今後も末永く、アマゾン販売を行う計画があります。サイトのポリシーを厳守することを約束します。

なにとぞ、早急にアカウントの一時停止解除を、お願いします。

Currently, there is no product, which has not been shipped.

I have a plan to do business on Amazon for years to come. I will make a promise to keep the site’s policies.

Please remove the temporary suspension of my account as soon as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime