Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I got this camera from someone else. I had this camera inspected by a speci...
Original Texts
前のオーナー様から譲り受けたものです。
私はこのカメラを専門店で検品検査をしてもらいました。
その結果を出品ページに表記しているだけです。
私はこのカメラを使用したことはありません。
私はこのカメラを専門店で検品検査をしてもらいました。
その結果を出品ページに表記しているだけです。
私はこのカメラを使用したことはありません。
Translated by
shimauma
I got this camera from someone else.
I had this camera inspected by a specialized store.
I've posted the results at the item page.
I've never used this camera by myself.
I had this camera inspected by a specialized store.
I've posted the results at the item page.
I've never used this camera by myself.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 88letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.92
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...