Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are very sorry to have caused you inconvenience for the item you bought fr...

Original Texts
この度は折角ご購入いただいたのにも関わらず、不快な思いをさせてしまいまして
誠に申し訳ございません。改めて商品を1セット送らせて頂こうと思います。
お客様のご住所が分かりませんので、お手数ですが、購入履歴から私どもへ
連絡を入れて頂けますでしょうか?何卒宜しくお願いいたします。
最後に心からお詫び申し上げます。
Translated by shimauma
We are very sorry to have caused you inconvenience for the item you bought from us.
We will send you another set of the item.
Since we do not know your address, could you please contact us from the purchase history?
We would appreciate your cooperation.
Again, please accept our sincere apology.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
15 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...