Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] Feel the love / Merry-go-round 約3年ぶりとなるシングル「Feel the love / Merry-go-round」...

This requests contains 1873 characters . It has been translated 18 times by the following translators : ( parksa , leebs , surururu , kamoriym , tinytoe , hayaeri ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 18:04 3952 views
Time left: Finished

Feel the love / Merry-go-round


約3年ぶりとなるシングル「Feel the love / Merry-go-round」、Xmas発売決定!
DJ Hello Kitty & m-floによるサウンド・プロデュース!!
シングルとしては、2010年9月リリースの『 L 』以来、約3年ぶりとなる両A面シングル「Feel the love / Merry-go-round」が12月25日に発売!

Feel the love / Merry-go-round

약3년만인 싱글「Feel the love / Merry-go-round」, Xmas발매결정!
DJ Hello Kitty & m-flo에 의한 사운드 프로듀스!!
싱글로는 2010년9월 발매된 『 L 』이래, 약3년만인 양A면 싱글「Feel the love / Merry-go-round」가 12월25일에 발매!

4月にデビュー15周年を迎え、約22万人を動員する全国アリーナツアーを大好評のうちに終えるなど、まだまだ進化し続けるayuが放つ会心の新作は、書き下ろし新曲2曲入り両A面シングルで、「Feel the love」はなんと世界中に熱狂的なファンを持つハローキティがDJとして活動している“DJ Hello Kitty”による世界初となるサウンド・プロデュース作!

4월에 데뷔 15년을 맞아 약 22만명을 동원한 전국 아레나 투어를 대호평 중에 마치는 등, 아직까지 진화를 거듭하고있는 ayu가 보여주는 회심의 신작은, 새로 쓴 2개의 신곡이 수록 된더블 타이틀 싱글로, 「Feel the love」는 무려 세계적으로 열광적인 팬을 가지고 있는 헬로키티가 DJ로 활동하고 있는 "DJ Hello kitty" 에 의한 세계최초의 사운드・프로듀스 작!

そのサウンドは、USを中心に全世界をロックしている“EDM(Electric Dance Music)”直系の世界標準サウンド。作曲は小室哲哉氏で、氏独特のキャッチーなメロディと見事な融合を果たしたアップリフティング・チューン。
もう1曲は日本が世界に誇るプロデュース・ユニットm-floがサウンド・プロデュース!☆Takuが創り上げたフロア志向、かつ、親しみやすいメロディで奏でられたトラックにVERBALのRapも加わった、ayuの新たな魅力が引き出された極上トラック。

그 사운드는 US를 중심으로 전세계를 매료시킨“EDM(Electric Dance Music)”직계의 세계표준 사운드.
작곡은 코무로 테츠야씨로 그의 특유의 익숙한 멜로디와 훌륭한 융합을 한 업리프팅 튠.
또 1곡은 일본이 세계에 자랑하는 프로듀스 유닛 m-flo가 사운드 프로듀스!☆Taku가 만든 플로어지향이며 친근한 멜로디로 연주된 트랙에 VERBAL의Rap도 더해진 ayu의 새로운 매력을 끌어낸 최상의 트랙.


どちらも、名だたるUSトップ・アーティストのヒット曲を数多く手がけるエンジニア、Jaycen Joshuaがミックスし、NYの新進気鋭のエンジニアDave Kutchがマスタリングした一切の妥協無しの本格サウンド。ayuの切ない歌詞と世界標準EDMトラックとが響き合う傑作がここに。
DVDにはL.A.で撮影を敢行したミュージック・ビデオ2本を収録。「Feel the love」ではayuとDJ Hello Kittyの初共演が実現!

모두 유명한 US 톱 아티스트의 히트곡을 다수 담당한 엔지니어 Jaycen Joshua가 믹스하고, NY의 신진기예 엔지니어 Dave Kutch가 매스터링한 조금의 타협도 하지 않은 본격적인 사운드. AYUMI HAMASAKI의 애절한 목소리와 세계 표준 EDM 트랙이 울려퍼지는 걸작이 여기에.
DVD에는 L.A.에서 촬영을 감행한 뮤직 비디도 2개를 수록. 'Feel the love'에서는 AYUMI HAMASAKI와 DJ Hello Kitty의 첫 공동 출연이 실현!

しかも、DJ Hello Kittyの日本人アーティストのミュージック・ビデオへの出演はこれが初となる。さらにオフィシャル・ファンクラブ“TeamAyu”会員限定盤は、約15分に及ぶayu自身による楽曲インタビューが収録されたスペシャル仕様!!

★タイアップ
「Feel the love」
・TBS系テレビ全国ネット「CDTV」12・1月度オープニングテーマ
・H.I.S.キャンペーンCM
・dwango.jp TV-CMソング

더욱이 DJ Hello Kitty가 일본인아티스트의 뮤직비디오에 출연하는 것은 이번이 처음이다. 게다가 공식 팬클럽“TeamAyu”회원한정판은 약15분에 이르는 ayu 본인의 악곡인터뷰가 수록된 스페셜 사양!!

★타이업
「Feel the love」
・TBS계테레비 전국 넷「CDTV」12・1월 오프닝테마
・H.I.S.캠페인CM
・dwango.jp TV-CM송


★ayumi hamasaki Youtube official channel
浜崎あゆみ / Feel the love(short ver.)
https://www.youtube.com/watch?v=vuSEIruqbQg

★ayumi hamasaki Youtube official channel
浜崎あゆみ / Merry-go-round (先行short ver.)
https://www.youtube.com/watch?v=hmcUCU8JHwk

★ ayumi hamasaki Youtube official channel
AYUMI HAMASAKI / Feel the love(short ver.)
https://www.youtube.com/watch?v=vuSEIruqbQg

★ ayumi hamasaki Youtube official channel
AYUMI HAMASAKI / Merry-go-round(선행 short ver.)
https://www.youtube.com/watch?v=hmcUCU8JHwk

■DJ Hello Kittyプロフィール
2010年10月DJミックスCD『DJ HELLO KITTY IN THE MIX』でデビュー!
その後「SMAP×SMAP」に出演し、DJプレイを披露するなど、
クラブやイベントだけでなく活躍の場を広げていく。
国内のクラブだけでなく、2012年12月にはタイ・バンコクでもプレイするなど、
国境、ジャンルを軽く飛び越え展開中!!
ビジュアルも一新し、世界中を席巻しているEDMムーブメントへの進出を目指し活動中!!

■DJ Hello Kitty 프로필
2010년 10월 DJ 믹스 CD 'DJ HELLO KITTY IN THE MIS'로 데뷔!
그 후, 'SMAPxSMAP'에 출연하여 DJ 플레이를 선보이는 등,
클럽과 이벤트뿐 아니라 활약 장소를 넓혀가고 있다.
국내 클럽뿐 아니라 2012년 12월에는 타이, 방콕에서도 플레이하는 등,
국경, 장르를 가볍게 뛰어넘어 전개하고 있다!!
비주얼도 바뀌어 전 세계를 석권하고 있는 EDM 무브먼트로의 진출을 목표로 활약중!!

■MUSIC CARDとは
「ミュージックカード」はスマートフォン(Android、iPhone)およびPCでカード裏面に記載された専用サイトにアクセスしPINコードを入力することですぐに音楽をダウンロードして楽しむことができます。(詳細はこちらから http://musicard.jp/)

■ MUSIC CARD란
'뮤직 카드'는 스마트폰(Android, iPhone) 및 PC로 카드 뒷면에 기재된 전용 사이트에 접속하여 PIN 코드를 입력하면 바로 음악을 다운로드하여 즐길 수 있습니다.(자세한 내용은 이쪽에서 http://musicard.jp/)

■AR機能とは
指定のARアプリに登録された特定の画像に、スマートフォンのカメラ画面をかざすだけで、簡単にミュージックビデオの映像や音楽を試聴したり、スペシャルコンテンツなどを観ることができる便利なツール機能です。本コンテンツをお楽しみ頂くためのARアプリに関しては各MUSICCARD商品に同封された説明書にてご確認下さい。(対応端末:iPhone、Android / 対応OS:iOS6.0以上、Android4.0以上)

■AR기능이란
지정 AR 앱에 등장한 특정 영상에 스마트폰의 카메라 화면을 대기만 하면 간단하게 뮤직비디오 영상이나 음악을 보고 듣거나, 스페셜 콘텐츠 등을 볼 수 있는 편리한 툴 기능입니다. 본 콘텐츠를 즐겨주시기 위한 앱에 관해서는 각 MUSICCARD상품에 동봉된 설명서를 확인해 주십시오. (대응 단말기: iPhone、Android / 대응OS:iOS6.0이상, Android4.0이상)

Client

Additional info

■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime