Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] With count down live concert that was held at the end of 2014 as a start, "ay...

Original Texts
ayumi hamasaki ARENA TOUR 2015 $$00002$$ Cirque de Minuit ~真夜中のサーカス~ The FINAL


『ayumi hamasaki ARENA TOUR 2015 $$00002$$ Cirque de Minuit ~真夜中のサーカス~ The FINAL』
Translated by rolayukiko
AYUMI HAMASAKI ARENA TOUR 2015 $$00002$$ Cirque de Minuit ~Midnight circus~ The FINAL


『AYUMI HAMASAKI ARENA TOUR 2015 $$00002$$ Cirque de Minuit ~Midnight circus~ The FINAL』
sujiko
Translated by sujiko
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
448letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$40.32
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
rolayukiko rolayukiko
Starter
依頼者より、依頼内容が増えたので報酬金額も1000円から1200円に変更するように依頼をされたため。
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact
Freelancer
sunember123 sunember123
Standard
I am a freelance N1 translator currently living in Hanoi, Vietnam. Vietnamese...