Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] こんにちはJolly 3体各人形の全関節の固定力(足首、膝、股関節、肘、肩、胴体も関節全て)の動画を希望しているのですが、何度言っても伝わらないので心苦し...

This requests contains 203 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( bmbm , aliga ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by mkcopy517 at 28 Mar 2016 at 15:40 2260 views
Time left: Finished

こんにちはJolly
3体各人形の全関節の固定力(足首、膝、股関節、肘、肩、胴体も関節全て)の動画を希望しているのですが、何度言っても伝わらないので心苦しいです。
もうJollyと工場を信頼しますのでDHLで出荷してください。
不具合ないことを願っています。

追伸
以前受け取った黄色の人形の乳首に使っていた染料も送ってください。
雑な塗り方だったのでこちらで塗り直したいです。
染料については写真を参考にしてください。

JJollyolly你好
我希望要3种各个人偶的所有关节(脚关节,膝盖,腿关节,肩部,身体的所有关节)的固定力的动画影片,因为已经给你传达了好几遍都没有理解有些不安。
因和Jolly及工厂有信赖关系所以请用DHL发货。
希望没有不符合标准的情况。

追加
请一起发送以前接受的用于黄色人偶乳头部位的染料。
因为塗染非常潦草打算在这边重新塗染。
染料请参考照片。

Client

Additional info

海外業者との取引

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime