Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It's the only program where you can see interesting U-KISS moments that will ...

This requests contains 283 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( hiroshimorita , yverna1020 , sunember123 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 14:27 1130 views
Time left: Finished

U-KISSの手あたりしだい


ミュージック・ジャパンTVでU-KISSが出演しているレギュラー番組「U-KISSの手あたりしだい!」の初のDVD化。
すでにレギュラー開始から2年が過ぎ、看板番組のひとつになってきている!?
DVDの内容としては、その番組の中から厳選したロケシーンなどをメインにしたダイジェスト的な内容でこの番組ならではのU-KISSが垣間見れるもの。

hiroshimorita
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 23:53
At random by the U-KISS

"At randum by the U-KISS", regular program which the U-KISS appears in music Japan TV is firstly made in DVD.

Two years already has been passed since the regular program has started, and the program becomes to be a representative one !?
The contents is digests of the program which are selected carefully and mainly from the program such as location scene and so on, so you can see the U-KISS only by this program.
sunember123
Rating 53
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 14:54
The Moment I Touch U-KISS's Hand

The first DVD version the regular TV show starring U-KISS on Music Japan, [The Moment I Touch U-KISS's Hand!].
Two years after it became a regular program, could it be that it has finally become a cornerstone of the channel!?
The content of this DVD is mainly carefully selected segments from the show in an easily digestible format, with plenty of U-KISS moments seen nowhere else.
naoki_uemura likes this translation

アイドルなのか芸人なのか?と疑いたくなるような面白いU-KISSが見れる唯一の番組でもある。さらに妄想企画ものや男子会などもあるので、みたことのないメンバーの素顔がみれるファンにとってはたまらない内容。

sunember123
Rating 53
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 15:00
It's the only program where you can see interesting U-KISS moments that will make you wonder whether he's an idol, or a performer. With both daydream-inducing and "guys' night out" style content, it's certainly irresistable to the avid fan who wants to see true life footage of their idol never seen before.
naoki_uemura likes this translation
yverna1020
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 14:43
Are they idles?
Are they entertainers?
This is the only TV show that will bring out the most funny parts of the group of U-KISS!
Additionally, not only fantasy programe but man's gathering programe will all bring you another U-KISS that you have never known before!

Client

Additional info

■U-KISS
アーティスト名は「U-KISS」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime