Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your sincere response. But I would like you to refund via PayP...

Original Texts
誠実な対応をしていただいて、有難う御座います。
しかし私は郵便局からの小切手ではなく、あなたからのペイパルでの返金を求めます。ですのでアンプをあなたに返品します。返品にかかる送料と877ドルをペイパルから返金してください。私の提案を受けていただけない場合は、eBayから異議を申し立てます。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for your sincere response.
But I would like you to refund via PayPal, not with a postal check. So I will return the amplifier to you. Please refund the shipping cost for the return and $877 via PayPal. If you deny my proposal, I will lodge a protest from eBay.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
144letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.96
Translation Time
39 minutes