Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] CD+ booklet : ¥3.000 (tax included ) SOLD OUT!! The bonus edition, that come...

Original Texts
FUNCTION6ch【LIVE会場限定盤】


福原香織とRABからFUNCTION6chへ・・・
新たなスタートを切った6人の記念すべき第1弾作品!!
福原香織の七色ボイスに男性メンバーのコーラスも絡み、さらに幅をましたサウンドは必聴♪
エッヂの効いたダンスナンバーと胸アツ!パーティーチューンを収録。
ライブでのパフォーマンスも見逃せない!!!

Translated by rolayukiko
FUNCTION6ch【limited version of LIVE place】


From Kaori Fukuhara with RAB to FUNCTION6ch!
The first memorable work with 6 members that just started!!
The multi-sounds voice of Kaori Fukuhara is collaborated with the chorus of the male members, and the sound that is wilder must be listened.
Recorded the edged dance number and "Mune-atsu! Party-tune".
Must watch the performance on the live, too!
achika-saitoh
Translated by achika-saitoh
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
279letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$25.11
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
rolayukiko rolayukiko
Starter
依頼者より、依頼内容が増えたので報酬金額も1000円から1200円に変更するように依頼をされたため。
Freelancer
achika-saitoh achika-saitoh
Starter