Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ★mu-mo shop original goods: B3 size poster ※The design of poster is that al...

Original Texts
4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音 Again~


東京女子流史上、最も大きな壁にぶち当たった3rd JAPAN TOURを経て、メンバー全員が決意とともに上京。
その決意が形となり、最高のパフォーマンスとなってオーディエンスを沸かせた4th JAPAN TOUR!のツアーファイナル!

日比谷野外音楽堂の生バンドステージを完全収録!
[deleted user]
Translated by [deleted user]
4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~Yaon Again~

After getting over the big wall at the 3rd JAPAN TOUR, TOKYO GIRLS' STYLE decided to move to Tokyo.
it has been turned as 4th JAPAN TOUR's tour final which made the audience excited.

Live stage at Hibiya Yagai Ongakudo is included.
between-lines
Translated by between-lines
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
649letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$58.41
Translation Time
7 minutes
Freelancer
between-lines between-lines
Starter

日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...
Freelancer
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。