Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Limited addiction / We Will Win! -ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆- 全国のクラブクアトロ4会場5公演で行った『1...

Original Texts
Limited addiction / We Will Win! -ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆-


全国のクラブクアトロ4会場5公演で行った『1st JAPAN TOUR 2011~鼓動の秘密~』を 高い評価で成功させ、更にワンランクUPした東京女子流のNEWシングル!!
昨年以上に活躍が期待される今年の夏、TOURでも歌唱した新曲と7月クールのアニメの エンディングテーマ曲を収録した両A面シングル!

Limited addiction
日本テレビ系「音龍門」Baby Dragon's Gate
※8月15日(月)~9月5日(月)ビデオクリップがオンエアされます
We Will Win! -ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆-
アニメ「プリティーリズム・オーロラドリーム」第2クールエンディングテーマ
※7月9日(土)よりテレビ東京系6曲ネット、BSジャパンにてエンディングテーマ放送スタート
Translated by annhsueh
Limited addiction / We Will Win! -心靈的指揮棒拉・啦棒☆-
在全國的四個CLUB Quattro 會場舉行5場公演,『1st JAPAN TOUR 2011~鼓動的秘密~』獲得極高的評價,更上一層樓的TOKYO GIRLS' STYLE的NEW單曲!!
期待比去年更活躍的今夏,收錄TOUR也唱的新曲及7月新一季的動漫片尾曲的雙面主打單曲!!
Limited addiction
日本電視台「音龍門」Baby Dragon's Gate
※8月15日(一)~9月5日(一) 將上傳宣傳短片
We Will Win! -心靈的彩球啦啦棒☆-
動漫「星光少女」第2季片尾曲
※7月9日(六)起在東京電視台6曲網路、BS日本片尾曲開始播放
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
395letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$35.55
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
annhsueh annhsueh
Senior
台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申します。主な翻訳分野がビジネス文章、親子教育、建築、医療健康、説明書、合約関連、旅...
Contact