Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] あなた好みにカスタマイズ! 日本初の音楽番組にて「WALK OF MY LIFE」初歌唱! NEW ALBUM「WALK OF MY LIFE」に収...
Original Texts
あなた好みにカスタマイズ! 日本初の音楽番組にて「WALK OF MY LIFE」初歌唱!
NEW ALBUM「WALK OF MY LIFE」に収録される新曲「WALK OF MY LIFE」、
「Like It」がdビデオ「うたあそび~自由に選べるワガママLIVE~ 」にて配信決定!
Androidアプリをダウンロードすれば
「WALK OF MY LIFE」、「Like It」を5つのカメラ画面から
自由にタップして画面を切り替えることが出来ます。
NEW ALBUM「WALK OF MY LIFE」に収録される新曲「WALK OF MY LIFE」、
「Like It」がdビデオ「うたあそび~自由に選べるワガママLIVE~ 」にて配信決定!
Androidアプリをダウンロードすれば
「WALK OF MY LIFE」、「Like It」を5つのカメラ画面から
自由にタップして画面を切り替えることが出来ます。
Translated by
kiki7220
隨您喜好而客製化! 首次於日本首個音樂節目中「WALK OF MY LIFE」表演!
收錄於NEW ALBUM「WALK OF MY LIFE」中的新曲「WALK OF MY LIFE」及「Like It」決定於d Video「歌曲遊戲~可自由選擇的任意LIVE~ 」中提供下載!
只要下載Android應用程式
就可以從五個攝影機畫面自由轉換收看「WALK OF MY LIFE」、「Like It」。
收錄於NEW ALBUM「WALK OF MY LIFE」中的新曲「WALK OF MY LIFE」及「Like It」決定於d Video「歌曲遊戲~可自由選擇的任意LIVE~ 」中提供下載!
只要下載Android應用程式
就可以從五個攝影機畫面自由轉換收看「WALK OF MY LIFE」、「Like It」。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 297letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $26.73
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
kiki7220
Senior
Freelancer
hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...