Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 運命/ワンダフル スマイル(新井ひとみと松島湾子) 昨年末の初の日本武道館公演を経て、一回り成長したパフォーマンスは、日本だけにととどまらず海外へ! ...

Original Texts
運命/ワンダフル スマイル(新井ひとみと松島湾子)


昨年末の初の日本武道館公演を経て、一回り成長したパフォーマンスは、日本だけにととどまらず海外へ!
「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい!」と活躍の場を広げる5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」の半年ぶりのニューシングル!
Translated by ivylalal
运气/美好微笑(新井瞳和松岛湾子)

经过去年年末在日本武道馆的首次公演而有了长足的成长,如今将从日本向海外发展!
以「用歌声与舞蹈传递音乐的乐趣」为信念越来越活跃的唱跳结合五人少女组合「东京女子流」时隔半年的新单曲!
masaki922
Translated by masaki922
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
274letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$24.66
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
ivylalal ivylalal
Starter
Freelancer
masaki922 masaki922
Starter
電話番号 +86 18883963115
e-mail :41524926@qq.com
Contact