Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchase and inquiry. Off course, it is possible to ship...

Original Texts
ご購入とお問い合わせありがとうございます。
もちろんハードケースに入れて発送は可能ですが、付属はソフトケースですので新たに仕入れる必要があります。
調べたところ、ibanezのハードケースは新品の最安値で129ドルで仕入れられますが、それでもよろしいですか?
もし宜しければpaypalで請求書をお送り致します。
お返事お待ちしております。
Translated by umigame_dora
Thank you for your purchase and inquiry.
Off course, it is possible to ship the item in a hard case however I will need to buy a new case as it originally comes with a soft case.
Checking the price, I can purchase a new ibanez hard cane for $129 at least, is it OK with you?
If you can accept it, I will send you an invoice via PayPal.
I am looking forward to hearing from you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
10 minutes
Freelancer
umigame_dora umigame_dora
Starter
米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジネス、技術分野等で翻訳のお手伝いをさせて貰えればと思います。翻訳の機会を通して、...