Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We have a discussion every day after being called by customers. As we haven't...

This requests contains 52 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , tetrabb , kenta-nishi ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Mar 2016 at 23:11 1777 views
Time left: Finished

私達は毎日お客様から呼ばれて話し合いをしています。貴方からの返事がないので私達は次のステップに動きます。

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2016 at 23:17
We have a discussion every day after being called by customers. As we haven't received your reply yet, we will proceed to the next step.
tetrabb
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2016 at 23:16
We are called every day by the customer for discussion. Since there is no response from you, we move to the next step.
kenta-nishi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2016 at 23:17
We discuss from customers everyday. Because your reply doesn't come tome, we will move a next step.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime