Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ヒマワリと星屑 / きっと 忘れない、、、 5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」 勢い溢れる彼女たちのライブでも人気の2曲を収録...

Original Texts
ヒマワリと星屑 / きっと 忘れない、、、



5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」
勢い溢れる彼女たちのライブでも人気の2曲を収録!初の両A面シングル!

『ヒマワリと星屑』フジテレビ「ミューサタ」 9月~10月エンディングテーマ
『きっと 忘れない、、、』映画「君が踊る、夏」 イメージソング
Translated by weenasyu
向日葵與星塵 / 一定 無法忘懷...



5人女孩・歌唱&舞蹈團體「東京女子流」
收錄她們氣勢磅礡的現場演唱會上的二首人氣歌曲!是第一張雙A面單曲!

『向日葵與星塵』是富士電視台音樂情報節目「MYUSATA」 9月~10月的片尾曲
『一定 無法忘懷...』是電影「你舞動的夏天」的宣傳曲

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
151letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$13.59
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
weenasyu weenasyu
Standard