Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~ 12月22日 初の日本武道館単独公演に向けた、ニューシングル! ダンス、ボーカルと...

Original Texts
ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~


12月22日 初の日本武道館単独公演に向けた、ニューシングル!
ダンス、ボーカルともに成長著しい東京女子流!作曲に林田健司を迎えたロックテイストのBad Flower、SweetSのデビュー曲「LolitA☆Strawberry in summer」のカバーを含む、新曲3曲収録の最重要シングル!
Translated by yangyangbb77
為迎接12月22日首次在東京武道館的獨立公演而發行的專輯。
TOKYO GIRLS' STYLE是一隻無論舞技還是主唱的成長都備受矚目的樂隊!這張專輯收錄了包括由林田健司先生譜曲,帶有搖滾味道的Bad Flower,SweetS的處女曲『LolitA☆Strawberry in summer』的翻唱版等3首新歌。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
180letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$16.2
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yangyangbb77 yangyangbb77
Starter
私中国出身で、今年日本在住16年目になりました。
新卒で事務職として不動産業界に就職しました。支店事務を経験後、法人営業部に配属しました。
三年後商社...
Contact