Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【LIVE映像】TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new world- 2...
Original Texts
【LIVE映像】TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new world-
2015年 デビュー5周年を迎えた東京女子流のアニバーサリーLIVEを収録!
久々にパフォーマンスした「おんなじキモチ」など、圧巻のパフォーマンスと盛り上がったZepp DiverCityでのLIVE映像。
Blu-rayには上海、ロンドン、台北と続いた海外での活動を追いかけたオフショットムービー!
2015年の東京女子流が凝縮!
2015年 デビュー5周年を迎えた東京女子流のアニバーサリーLIVEを収録!
久々にパフォーマンスした「おんなじキモチ」など、圧巻のパフォーマンスと盛り上がったZepp DiverCityでのLIVE映像。
Blu-rayには上海、ロンドン、台北と続いた海外での活動を追いかけたオフショットムービー!
2015年の東京女子流が凝縮!
Translated by
ef29
【现场表演影像】TOKYO GIRLS' STYLE 五周年现场表演 - 闪耀☆ into the new world-
收录TOKYO GIRLS' STYLE 在2015年迎向出道五周年纪念的现场表演!
有睽违已久的表演「心心相印」等,以及在Zepp DiverCity热烈压轴演出的现场影片。
Blu-ray里面还有在上海、伦敦、台北等等海外活动的精彩侧拍微电影!
凝聚了2015年的TOKYO GIRLS' STYLE!
收录TOKYO GIRLS' STYLE 在2015年迎向出道五周年纪念的现场表演!
有睽违已久的表演「心心相印」等,以及在Zepp DiverCity热烈压轴演出的现场影片。
Blu-ray里面还有在上海、伦敦、台北等等海外活动的精彩侧拍微电影!
凝聚了2015年的TOKYO GIRLS' STYLE!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 430letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $38.7
- Translation Time
- about 1 hour