Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am using service A. Is it permitted to make multiple service A accounts to...
Original Texts
私はサービスAを利用しています。
サービスAのアカウントを複数作って利用する事は許可していますか?
前回貴方に送ったメールで説明しましたが、私は10台以上のサーバーでサービスAを利用したいです。
また、サービスAの1プロキシあたりの最大同時接続数はいくつですか?
私の試したところでは、同時に3〜10あたりだと認識しています。
サービスAのアカウントを複数作って利用する事は許可していますか?
前回貴方に送ったメールで説明しましたが、私は10台以上のサーバーでサービスAを利用したいです。
また、サービスAの1プロキシあたりの最大同時接続数はいくつですか?
私の試したところでは、同時に3〜10あたりだと認識しています。
I am using service A.
Is it permitted to make multiple service A accounts to use?
As I explained in a previous email, I have more than 10 servers that I would like to use service A with.
Also, what is the most that can be run on one service A proxy?
I have done some testing and I believe it is between 3 and 10.
Is it permitted to make multiple service A accounts to use?
As I explained in a previous email, I have more than 10 servers that I would like to use service A with.
Also, what is the most that can be run on one service A proxy?
I have done some testing and I believe it is between 3 and 10.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 159letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.31
- Translation Time
- 9 minutes