Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] hello if you refund me the £8 i will try to sell it here in the uk. if i send...

This requests contains 276 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , chloe2ne1 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yuukisawada at 23 Mar 2016 at 20:13 2525 views
Time left: Finished

hello
if you refund me the £8 i will try to sell it here in the uk. if i send the item back with no tracking and it goes missing i will have lost £28 and that is too much.
if you had made sure the image on amazon was a good reflection of your item we would not have this problem

こんにちは。
£8を返金していただけるのなら、ここ英国で当該商品を売ってみようと思います。商品を追跡番号無しで返送し、途中で紛失されたら、£28という高い金額を失うことになりますので。
貴方がアマゾンに載せた画像が、商品をきちんと反映したものであったなら、このような問題は発生しなかったのです。

Client

Additional info

早急にお願いします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime