Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Yes was teased and hit and put on the cross but he forgave the enemies. And...
Original Texts
イエス様は、からかわれて、打たれて、十字架で付けれたのに、敵を赦した。
それに、彼らの罪のために死にました。つまり、イエス様は彼らの悪に善を報いた。
どっちの方が正しいか分からないけど、とにかく、神様の前で隠れている物はない。
それに、彼らの罪のために死にました。つまり、イエス様は彼らの悪に善を報いた。
どっちの方が正しいか分からないけど、とにかく、神様の前で隠れている物はない。
Yes was teased and hit and put on the cross but he forgave the enemies.
And he died for their guiltless. Which means he gave their badness his goodness to save them.
I am not sure which was right but there is nothing hidden in front of the god.
And he died for their guiltless. Which means he gave their badness his goodness to save them.
I am not sure which was right but there is nothing hidden in front of the god.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 11 minutes