Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Since there are no problems with selling, I would like to order 100 more piec...
Original Texts
販売が順調にいっているので今回は100個注文したいと思います。
ところで将来的にこの商品を日本で独占的に販売していきたいと思っているのですが、
もしよろしければ御社が課しているこの商品の独占販売権の条件を教えていただけないでしょうか。
ところで将来的にこの商品を日本で独占的に販売していきたいと思っているのですが、
もしよろしければ御社が課しているこの商品の独占販売権の条件を教えていただけないでしょうか。
Translated by
tetrabb
Since there are no problems with selling, I would like to order 100 more pieces.
By the way, in the future we would like to exclusivly sell this product in Japan, therefore
when you agree, please tell us what are the conditions for the exclusive selling rights of your company for this product.
By the way, in the future we would like to exclusivly sell this product in Japan, therefore
when you agree, please tell us what are the conditions for the exclusive selling rights of your company for this product.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
tetrabb
Starter