Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] About using food additive, the yeld is higher than you canculate. And with th...

Original Texts
About using food additive, the yeld is higher than you canculate. And with the price, because we said will keep it stable so we didn't mention about.

With the pe bag, how much it is torn? Because we checked it quite carefully, we don't think it's torn much. Can you send me some pictures?
Translated by tom_o_k
食品の添加物についてですが、そのYELD (収穫?) はあなたが算出しているよりも高いものです。価格については、私たちは変動しないと言ってましたので、ここではそれについて言いません。

プラスチック袋についてですが、どれだけ破れていましたか? 注意深くチェックしましたので、そんなに破れてはいないと思います。画像を送ってもらえますか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
288letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.48
Translation Time
23 minutes
Freelancer
tom_o_k tom_o_k
Starter