[Translation from Japanese to English ] Thank you for your photo. I really appreciate it. Please modify the colors of...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tomohikos , kohashi , bukukanji , yousu_k ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Mar 2016 at 22:10 1810 views
Time left: Finished

お写真をありがとう。あなたにお感謝します。頬の色と眉の修正をお願いします。鼻の頭の色は素晴らしので修正なしです。右の眉の方が太く見えるので左の眉の太さに合わせてください。眉の太さと色は、左の眉が素晴らしい。しかし、眉頭と眉知りを少し上げて欲しいです。しかめた表情になるような眉でお願いします。頬はもう少し濃い赤色の頬でお願いします。しかしグラデーションをつけて欲しいです。鼻の方から頬にかけて、だんだん濃い赤色の頬にしてください。添付写真を送ります。

Thank you for your photo. I really appreciate it. Please modify the colors of cheeks and eyebrow. The color of the top of the nose is beautiful and not need to modify. The right eyebrow seems wider so please adjust it to look as it has the same width with the right left one. The width and the color of left eyebrow is beautiful. But I would like the inner end and outer end of eyebrow should be lifted to upper a bit. Pleae make the facial expression a bit frowing. Please make the cheek color a bit more thick red. And please add guradiation. Please make more and more thicker red as you go from the nose to the cheek. I will attach a photo.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime